Round-up of Random Recent Reads

Just a few musings on books I’ve read but been too distracted to review properly:

The Detour, Gerbrand Bakker, tr. David ColmerThe Detour by Gerbrand Bakker, tr. David Colmer (Vintage). This won the 2013 Independent Foreign Fiction Prize. It’s about a Dutch woman living in Wales having left her husband after an affair. She gets into a strange relationship with a younger man, and there is an odd business about foxes, geese and a biting badger. There’s obviously all kinds of stuff going on under the surface. Weird, unsettling and beautifully written – still not sure what I think of this one.

Someday We'll Tell Each Other Everything by Daniela Krien, tr. Jamie BullochSomeday We’ll Tell Each Other Everything by Daniela Krien, tr. Jamie Bulloch (Maclehose). An intense love story between a young girl and an older man set just after German reunification, and another one that I’m ambivalent about. I was interested in the political background, the sense of place etc, but found the relationship at its heart rather creepy.

All Dogs Are BlueAll Dogs Are Blue by Rodrigo de Souza Leão, tr. Zoë Perry and Stefan Tobler (And Other Stories) – described as “a scurrilously funny tale of life in a Rio de Janeiro insane asylum”. Sorry, just couldn’t get into this at all. Maybe I’ll have another try another time.

Richard III by David BaldwinRichard III by David Baldwin (Amberley) – I had high hopes for this as it is said by Philippa Gregory on the cover to offer “a believably complex Richard, neither wholly villain nor hero”. There were some interesting details I didn’t know, but on the whole I found it too slight to offer any portrait of the man at all. I’d have liked an opinion on the fates of the princes in the Tower but it offers nothing beyond “we don’t know”. Fair, and true, enough, but frustrating!

Slow Train to Guantanamo by Peter MillarSlow Train to Guantanamo by Peter Millar (Arcadia): the pick of this bunch! Highly entertaining, often thought-provoking as Millar travels through Cuba by train, chatting to people as he goes and recounting their stories. He is also able to offer interesting parallels with his experiences in the GDR, and I particularly liked the detail about how Che Guevara came by that name. It is, sadly, marred by poor proofreading, but I had been warned of that in advance and I hope that can maybe be fixed in future editions.

Advertisements

About forwardtranslations

I'm a freelance literary translator from German and French to English. The title of my blog comes from Mary Schmich's description of reading: it struck home with me, and seems especially apt for translated fiction. Here are some of my musings on what I'm reading, re-reading, reading to my children, and translating.
This entry was posted in Books, Idle musing, Reading, Reviews, Translation and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s