Tag Archives: German books

Shoulda, woulda, coulda: On oughts and wants and my taste in books and translation

My note-taking at this year’s London Book Fair wasn’t all that it might have been, so I’m not sure who it was who said there are too many “shoulds” and “oughts” around literature in general, and in translation in particular … Continue reading

Posted in Books, Idle musing, Reading, Translation | Tagged , , , , , , , , , , | 6 Comments

Snow White Must Die

Snow White Must Die by Nele Neuhaus, translated from German by Steven T. Murray (Pan Macmillan, 2012), certainly benefits from an eyecatching title and cover as well as “international bestseller status” and inclusion in Richard and Judy’s Book Club. Weirdly, … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Love Virtually: an epistolary novel for the 21st century

Love Virtually by Daniel Glattauer, translated by Jamie Bulloch and Katharina Bielenberg (MacLehose Press, 2012) is another book I’d been really keen to read for ages, and is the sort of thing I want to see more of in translation: … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Grimm Tales for Young and Old – Philip Pullman

So, I keep saying that I’ll get back to blogging, and I keep not. If you’re hanging in there, thank you! Life has been unsettling lately, and since Christmas, work has been busy too – I’m not complaining, mark you! … Continue reading

Posted in Books, Children's Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Journey into the Past – Stefan Zweig

I took a mountain of books on holiday with me and came back with two I really wanted to write about. Then life got in the way for a bit. Now I need to get on with it before I … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Zbinden’s Progress

Zbinden’s Progress by Christoph Simon and translated by Donal McLaughlin (And Other Stories, 2012) has been on my radar as something I wanted to read for a long time. Then I won an e-book of it from the nice people … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

An oddly unsettling children’s book

I picked up an odd little book in Foyles a while ago – a German picture book called Kurz nach sechs kommt die Echs by Nadina Budde and published by Peter Hammer Verlag. It stars a rather depresed looking lizard … Continue reading

Posted in Books, Children's Books, Idle musing, Reading | Tagged , , , , , , , , , , , | 5 Comments

EXCESS – The Art of Treason by Mathias Frey

After six months or so of work my translation of Mathias Frey’s self-published political thriller EXCESS – The Art of Treason has now finally gone live on Kindle. Translating a book by an indie author, with the translation also to … Continue reading

Posted in Books, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 7 Comments

The Mussel Feast by Birgit Vanderbeke

I have been sadly neglecting the blog for the last little while due to an overload of work, but am slowly emerging and hoping to start getting back on top of things again now. Knowing that I had a two-hour … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Excitements and Excess in Translation

The end is finally in sight with the project I’ve been working on for some time now. My translation of Excess by Mathias Frey – a political/conspiracy thriller, if you were wondering –  is nearly finished. There’s lots of excitement, … Continue reading

Posted in Books, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment