Twitter Updates
Tweets by FwdTranslationsTop Posts & Pages
Book blogs
Language blogs
Links
Translation blogs
Categories
- academies
- Academy schools
- adventure stories
- And Other Stories
- Anthea Bell
- art
- biography
- Blogathon 2012
- Blogathon 2013
- blogging
- Book
- books
- British Library
- Cavell
- Cavell Primary School
- Children
- children's books
- Children's literature
- classics
- CPD
- crime fiction
- Daniel Hahn
- Department for Education
- detective fiction
- DfE
- Dorothy Dunnett
- Education
- English language
- English Speaking Union
- fairytales
- fantasy fiction
- fiction
- Forced academisation
- French books
- funny books
- German
- German books
- Germany
- Gove
- historical fiction
- IEB
- illustration
- International Translation Day
- ITI
- learning to read
- literacy
- literary translation
- literature
- London
- London Book Fair
- Lymond Chronicles
- Marsh Award
- Marsh Award for Children's Literature in Translation
- non-fiction
- Norfolk
- Norfolk County Council
- Norwich
- Orenda Books
- Peirene Press
- Picture book
- picture books
- Poetry
- professional development
- publishing
- pushkin press
- reading
- recent reads
- recommendations
- reviews
- romance
- translation
- translation theory
- UEA
- Women in Translation
- young adult
Archives
- April 2020
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- March 2019
- February 2019
- November 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- January 2017
- October 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- January 2016
- November 2015
- October 2015
- August 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- February 2015
- January 2015
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
-
Tag Archives: translation theory
On being more than a dictionary: translators as poets
I’ve just got back from a weekend of translation events, socialising, networking. There was the annual International Translation Day conference at the British Library, and then there was the ITI German network workshop. They were both great events and I … Continue reading
Posted in Books, Idle musing, Translation
Tagged German Network, GerNet, International Translation Day, ITD15, ITI, literature, poet, Poetry, professional development, translation, translation theory, translator
2 Comments
Found in Translation
“Found in translation” is rapidly becoming my second most hated translation cliché. Despite this, I was keen to read Nataly Kelly and Jost Zetzsche‘s book of that name (Perigee, 2012). They are two leading figures in the translation-related twittersphere and … Continue reading
Differences between literature translations for children and for adults, Guest Post by Aleksandra Milcic Radovanovic
Today is “guest post exchange day” on the Wordcount Blogathon, so I am pleased to welcome translator Aleksandra Milcic Radovanovic and her thoughts on the differences between translating for children and for adults. Do you agree? Let us know in … Continue reading
Posted in blogging, Books, Children's Books, Translation
Tagged Blogathon 2013, blogging, books, children's books, Children's literature, literacy, translation, translation theory
7 Comments
Carlos Ruiz Zafón on Translation
There was a Mumsnet Book Club webchat with Carlos Ruiz Zafón yesterday about his latest book, The Prisoner of Heaven, tr. Lucia Graves. Given that everybody on the webchat was discussing the English translation of the book, it would … Continue reading
Posted in blogging, Books, Reading, Translation
Tagged Anthea Bell, Asterix, Blogathon 2013, books, Carlos Ruiz Zafón, Daniel Hahn, fiction, Lucia Graves, reading, translation, translation theory
8 Comments
Tu/vous and all that jazz
Most of the time I’m entirely happy that English long ago lost the thou/you distinction – it’s more democratic, it’s easier to learn and so on. But there are times when my life as a translator would be so much … Continue reading
Traveller of the Century
This book looked dauntingly large when the review copy arrived, and it weighs in at 584 pages, which is why it’s taken a while to appear on my blog. Anyone following the #translationthurs hashtag on Twitter will also have noticed … Continue reading
Posted in Books, Reading, Reviews, Translation
Tagged Andrés Neuman, Franz Kafka, German, German books, historical fiction, pushkin press, reading, recent reads, recommendations, reviews, Thomas Mann, translation, translation theory
4 Comments
Is That a Fish in Your Ear?
I’ve been meaning to review Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything by David Bellos for some time now, having been given it for Christmas. I found it a fascinating book and very entertaining, … Continue reading
Posted in Books, Reviews, Translation
Tagged David Bellos, fish in your ear, hitchhiker's, lolspeak, recent reads, recommendations, reviews, translation, translation theory
2 Comments