Tag Archives: blogging

Post-Referendum Reading – Vigilante

I haven’t been reading much lately, or it’s been taking me much longer to get through books than usual. There are all sorts of reasons for this, to do with family life, too much time on social media or playing … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

It’s been a little bit crazy lately…

… which is why I still haven’t managed to get back into any kind of blogging rhythm. Sorry about that. The latest news is that the fight to stop our school being forced into becoming an academy has now been … Continue reading

Posted in Education | Tagged , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

The Marketing Tool Kit for Translators

After a look at what publishers want in translated books and how to promote writers in translation, here’s my write up of another LTC seminar: The Marketing Tool Kit. Some of the content will probably overlap, but never mind. It … Continue reading

Posted in Books, Translation | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

Differences between literature translations for children and for adults, Guest Post by Aleksandra Milcic Radovanovic

Today is “guest post exchange day” on the Wordcount Blogathon, so I am pleased to welcome translator Aleksandra Milcic Radovanovic and her thoughts on the differences between translating for children and for adults. Do you agree? Let us know in … Continue reading

Posted in blogging, Books, Children's Books, Translation | Tagged , , , , , , , | 7 Comments

Blogathon 2013 – June Will be the Busiest Month

So, once again I’ve signed up for the WordCount Blogathon. I managed to complete it last year, blogging for 31 days straight and this year it’s in June so only 30 – bonus! Last year’s blogathon resulted in my A-Z … Continue reading

Posted in blogging, Idle musing | Tagged , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Belated Musings on the London Book Fair 2013

I am briefly surfacing for air between the big commercial project I sent off to the client today and another one I’m starting for another client tomorrow (feast and famine, y’know) and trying to put down some of the ideas … Continue reading

Posted in blogging, Books, Idle musing, Reading, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Translation projects are like buses…

… nothing for ages and then three come along at once. This rather trite observation is by way of explaining why the blog’s gone a bit quiet lately. The feast-famine pendulum has swung right over in the opposite direction at … Continue reading

Posted in blogging, Idle musing, Translation | Tagged , , , | 1 Comment

On Reviewing Translations

Susan Bernofsky at Translationista has had quite a lot to say about the reviewing of translations, and as it’s something I do quite a lot, I have been reading it all with interest. Even as a translator myself, I find … Continue reading

Posted in blogging, Books, Idle musing, Reviews, Translation | Tagged , , , , , | 3 Comments

Gee thanks, Sir Peter!

According to Sir Peter Stothard, chairman of this year’s Booker Prize panel, my blog and all the hundreds of others like it are killing literary criticism. It’s nice to feel liked, isn’t it? “It is wonderful that there are so … Continue reading

Posted in blogging, Books, Idle musing | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

10 Years Down the Line – Expectations and Reality of Literary Translation

This time ten years ago I was working on my MA dissertation – an annotated translation of Gudrun Pausewang‘s Die Verräterin, which would be published by Andersen Press as Traitor about two years later – eight years ago yesterday, in fact. … Continue reading

Posted in blogging, Translation | Tagged , , , , , , , , , , | 3 Comments