Twitter Updates
Tweets by FwdTranslationsTop Posts & Pages
Book blogs
Language blogs
Links
Translation blogs
Categories
- academies
- Academy schools
- adventure stories
- And Other Stories
- Anthea Bell
- art
- biography
- Blogathon 2012
- Blogathon 2013
- blogging
- Book
- books
- British Library
- Cavell
- Cavell Primary School
- Children
- children's books
- Children's literature
- classics
- CPD
- crime fiction
- Daniel Hahn
- Department for Education
- detective fiction
- DfE
- Dorothy Dunnett
- Education
- English language
- English Speaking Union
- fairytales
- fantasy fiction
- fiction
- Forced academisation
- French books
- funny books
- German
- German books
- Germany
- Gove
- historical fiction
- IEB
- illustration
- International Translation Day
- ITI
- learning to read
- literacy
- literary translation
- literature
- London
- London Book Fair
- Lymond Chronicles
- Marsh Award
- Marsh Award for Children's Literature in Translation
- non-fiction
- Norfolk
- Norfolk County Council
- Norwich
- Orenda Books
- Peirene Press
- Picture book
- picture books
- Poetry
- professional development
- publishing
- pushkin press
- reading
- recent reads
- recommendations
- reviews
- romance
- translation
- translation theory
- UEA
- Women in Translation
- young adult
Archives
- April 2020
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- March 2019
- February 2019
- November 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- January 2017
- October 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- January 2016
- November 2015
- October 2015
- August 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- February 2015
- January 2015
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
-
Tag Archives: German books
Apple Cake and Baklava
I was sent a copy of Apple Cake and Baklava by Kathrin Rohmann, translated by my friend and colleague Ruth Ahmedzai Kemp (Darf Publishers, 2018) for review. As I read it with Son2, it seemed to make sense to share … Continue reading
On the Improbability of Butterflies
I don’t know whether the similarities between Hanni Münzer’s Solange es Schmetterlinge gibt and Hannah Rothschild’s The Improbability of Love (Bloomsbury, 2015) would have struck me so clearly if I hadn’t read them one after the other. Both feature a … Continue reading
Posted in Books, Reading, Reviews
Tagged Bloomsbury, books, coincidence, Eisele Verlag, fiction, German books, Hannah Rothschild, Hanni Münzer, Honigtot, mystery, reading, reviews, romance, whodunnit
Leave a comment
On Translating Simone Buchholz’s Blue Night
There’s much excitement at the moment because my translation of Simone Buchholz‘s wonderful German noir Krimi Blue Night (Blaue Nacht) is coming out in paperback at the end of March, published by the equally wonderful Orenda Books. It’s already available … Continue reading
BCLT Summer School
I had wanted to do the BCLT Summer School for years, and particularly since gatecrashing the lovely German group at the Millennium Library in Norwich way back in 2012, and again in 2013, and hearing what fun they were having. … Continue reading
Posted in Books, Translation
Tagged bclt, Dragon Hall, fiction, German books, German fiction, Katy Derbyshire, Norwich, Rasha Khayat, summer school, translation, UEA, Writers' Centre Norwich
1 Comment
ITD and ITI – a whirlwind weekend, part 2
After spending Friday at the British Library for ITD 2015, Saturday was spent at the Museum of London in the company of the ITI German Network for the annual Work and Playshop. Having walked from Liverpool Street, the first challenge … Continue reading
Posted in A-Z of Children's Fiction in Translation, Books, Translation
Tagged Bavaria, books, CPD, dialect, Dragon, German books, German Network, International Translation Day, ITI, Museum of London, New Books in German, professional development, Provinzkrimi, Rita Falk, translation, translation slam, Wurst
5 Comments
Aufräumen – Angelika Waldis
Aufräumen (Piper Verlag, 2014) means “to tidy up”, and Luisa is having a clear-out. But the first thing that needs to go is her husband Alfred – an “artist”, who despises yet sponges off her – after almost 40 years … Continue reading
Posted in Books, Reading, Reviews, Translation
Tagged Angelika Waldis, Aufräumen, books, crime fiction, German books, literature, Piper Verlag, reading, recent reads, recommendations, reviews
Leave a comment
Alain Claude Sulzer, Aus den Fugen/Catalyst
In the middle of a concert, in the middle of a piece, the internationally renowned pianist stands up, says “that’s it,” and walks out. This decision will change his life, but also those of the people in his entourage and … Continue reading
Posted in Books, Reading, Reviews, Translation
Tagged Alain Claude Sulzer, Aus den Fugen, Catalyst, German, German books, John Brownjohn, reading, recent reads, recommendations, reviews, Swiss books, translation
Leave a comment
Die Herrlichkeit des Lebens by Michael Kampfmüller
One of the pile of new books I got for Christmas was Michael Kampfmüller’s Die Herrlichkeit des Lebens, inspired by a glowing review in New Books in German a few years back. It sums the book up much better than … Continue reading
Posted in Books, Reading, Reviews
Tagged Anthea Bell, books, Dora Diamant, fiction, German books, Germany, historical fiction, Kafka, literature, Michael Kumpfmüller, reading, recent reads, recommendations, reviews
1 Comment
Twerking Lizards, Wizards and Creative Writing: Translators in Schools 2
Back in the summer I wrote about the Translators in Schools training I’ve been doing, so after that it was a case of going off to work out my own workshop with a mentor and another translator, and then just … Continue reading