Tag Archives: literature

Post-Referendum Reading – Vigilante

I haven’t been reading much lately, or it’s been taking me much longer to get through books than usual. There are all sorts of reasons for this, to do with family life, too much time on social media or playing … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Tregian’s Ground

I have just got to the end of Tregian’s Ground by Anne Cuneo, tr. Roland Glasser and Louise Rogers Lalaurie (And Other Stories, 2015). I had been wanting to read this since I first heard that And Other Stories were … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Miss Queenie Hennessey and Mr Harold Fry

I finished reading Rachel Joyce’s The Love Song of Miss Queenie Hennessey (Transworld, 2014) a little while ago. There haven’t been as many book reviews on here as I’d like lately, because of the summer holidays, and trying to move … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

ITD and ITI – a whirlwind weekend, part 1

The past weekend was full of firsts for me – I was on the panel for one of the seminars at this year’s International Translation Day conference at the British Library; I attended the ITI German Network’s annual workshop and … Continue reading

Posted in Translation | Tagged , , , , , , , , , , | 4 Comments

On being more than a dictionary: translators as poets

I’ve just got back from a weekend of translation events, socialising, networking. There was the annual International Translation Day conference at the British Library, and then there was the ITI German network workshop. They were both great events and I … Continue reading

Posted in Books, Idle musing, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Aufräumen – Angelika Waldis

Aufräumen (Piper Verlag, 2014) means “to tidy up”, and Luisa is having a clear-out. But the first thing that needs to go is her husband Alfred – an “artist”, who despises yet sponges off her – after almost 40 years … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Very Subtly Worded Indeed

In her day, Teffi was a literary superstar, writes Anne-Marie Jackson in her introduction to Subtly Worded, a beautiful collection of short stories, published last year by Pushkin Press. It’s easy to see why, because these are witty, yet thought-provoking … Continue reading

Posted in Books, Reading, Reviews, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments